Три пика Лаваредо
На итальянском языке это место звучит, как Tre Cime di Lavaredo. Пожалуй, в Альпах, в частности в Доломитовых Альпах, сложно найти более известное место, где бы туристы сделали столько фотографий. До 1919 года три пика были условной границей между Италией и Австрией.
Одно другОму не мешает… Умные люди могут и стихи писАть, и с инфляцией как-то умеють бороться. Условия навязывают необходимость второго, а первое — это дар от Бога и слава Богу, что у людей такое заложено...
«Тре Чиме...» в переводе означает "Три цыгана из Лаваредо" — может кто-то знает по какой легенде их так назвали? Напишите, пожалуйста!