Мостар - город на юге Боснии - Герцеговины, считающийся неофициальной столицей. Название города дословно переводится как "страж моста". Сам же мост, являющийся символом города, был построен в 16 веке турками - османами.
Автор путает тире и дефис, а от этого изменяется и смысл текста, ведь не просто так же придумана грамматика любого языка!
1. "на юге Боснии - Герцеговины" - тут тире и оно поясняет где конкретно на юге Боснии - в Герцоговине, в этом случае между словами конечно пробелы.
Составное слово пишется через дефис: "на юге Боснии-Герцоговины" - это одно слово через дефис и в этом случае между словами нет пробелов, это название.
2."построен в 16 веке турками - османами" - тут тире и оно поясняет какими конкретно турками - османами, в этом случае между словами конечно пробелы.
Составное слово пишется через дефис: "построен в 16 веке турками-османами" - это одно слово через дефис и в этом случае между словами нет пробелов, это название.
Спасибо !
В ЭТОМ МЕСТЕ АМЕРИКАШКИ, ОЧЕНЬ ЛЮБЯТ УБИВАТЬ ЛЮДЕЙ И ЧАСТО ЭТО ДЕЛАЮТ.